Apparaît dans

Crédits

AUSFÜHRENDE KÜNSTLER:INNEN
王忆灵
Künstler:in
KOMPOSITION UND LIEDTEXT
王忆灵
Komponist:in
PRODUKTION UND TECHNIK
王忆灵
Produzent:in

Paroles

作詞:王憶靈
作曲:王憶靈
製作人 Producer:王憶靈
編曲 Arrangement:王憶靈
演唱 / 和聲 Vocals:王憶靈
古典吉他 Classical guitar:王憶靈
原聲吉他 Acoustic guitar:念一
筚篥 Bili:何愷然
南印鈴鼓 Kanjira:何愷然
小提琴 Violin:莫靈風 Shawn
大提琴 Cello:陳順順
電吉他 Electric guitar:流紫
貝斯 Electric bass:阿樂
錄音 Recording:鐘洋 @ SOMA Studio
人聲 / 小提琴錄音 Recording:王憶靈
混音 Mixing:鐘洋
母帶 Mastering:盧創 @ Boom Studio
看見你的臉
歷史在改變
火中的預言
燒乾了從前
當我緘默不言
你就是語言
在你離開之前
先別說永遠
在枯萎之前
將綻放裁剪
命運的黑煙
遮住我們的臉
當你閉上雙眼
永恆的失眠
神無法隱瞞
清晨的詩篇
請別再試探
讓霧氣退散
愛是一場冒險
也是場惡寒
一年復一年
誓言當晚餐
槍斃了時間
這真理的鎖鏈
“Ode to withering”
See your face
History is changing
The prophecy in the fire
Has burnt away what once was
When I keep my silence
You become language
Before you take your leave
Say not forever
Before withering
Trim the blooming
The black smoke of fate
Shrouds our faces
When you close your eyes
In eternal sleeplessness
Even God cannot conceal
The poems of early morning
Please sound out no more
Let the mists recede
Love is an adventure
And a feverish cold
Year after year
Vows made dinner
Time is shot dead
The shackles of this truth
Written by: 王忆灵
instagramSharePathic_arrow_out