Lyrics

Robin: O mother, chave bin a batchelour
This twelve and twanty yeare;
And I’ze have often been a wowing
And yet ch’am never the neare;
Joan Gromball chee’l ha’ non a mee,
Ize look so like a lowt;
But i’vaith, cham as propper a man as zhee—
Zhee need not be zo stout!
She zaies if I cond daunce and zing
As Thomas Miller con,
Or cut-a-cauper as litle Jack Taylor,
O how chee’d love mee thon!
But zoft and faire, chil none of that,
Ivaith cham not zo nimble;
The tailor hath nought to trouble his thought
But his needel and his thimble.
Mother: O zon, th’art of a lawful age,
And a jolly tidy [plump; in good condition!] boy;
Ide have thee try her once a gaine,
She can but say thee nay;
Robin: Then, O Gramarcy, mother,
Chill set a good vace o’ the matter!
Chill dresse myzell as fine as a dog,
And chill have a fresh bout at her.
And first chill put on my zunday parrell
That’s lac’t about the quarters;
With a paire of buckram slopps [coarse baggy breeches], and
A slanting pair of garters;
And with my sword tide vast to my zide,
And my grandvather’s dug’en and dagger,
And a peacock’s veather in my capp—
Then, oh how I’ch shall swagger!
Mother: Nay, tak thee a lockrum [coarse linen from Brittany] napkin, son,
To wipe thy snotty nose,
Robin: T’s noe matter vor that—chill snort it out,
And vlurt it athwart my cloths;
Mother: Ods bodikins—nay, fy away,
I prethee son do not so;
Be mannerly son, till thou canst tell
Whether sheele ha’ thee or noe.
Robin: But zirrah mother—harke awhile,
Whoes that, that comes so near?
Mother: ’Tis Joan Grumball! Hold thy peace,
For feare that she do heare!
Robin: Nay on’t be she, chill dresse my words
In zuch a scholard’s grace;
But virst of all chall take my honds
And lay them athwart her vace.
(To Joan) Good morrow my honey, my sugger-candy,
My pretty litle mouse;
Cha hopes thy vather and mother be well,
At home in thine own house;
I’ch am zhame vac’d to show my mind,
Cham zure thou knowst my arrant [errand];
Zum zen, Jug, that I mun ha thee—
Joan: At leasure, sir, I warrant.
‘You must’ (Sir Clown) is for the king,
And not for such a mome [from Momus, God of Ridicule];
You might have said: ‘By’er leave, faire maid’,
And let your ‘must’ alone.
Robin: Ich am noe Mome, nor clowne, that’s vlat—
Cham in my zunday parrell!
I’ch came vor love and I pray, so tak’t
Che hopes wee will not quarrel.
Joan: O Robbin, dost thou love me so well?
Robin: Ivaith, abomination!
Joan: Why then, you should have fram’d your words
Into a finer fashion;
Robin: Vine vashions and vine speeches too
As schollards volks con utter—
Chad wrather speak but twa words plaine
Thon haulfe a score and stutter.
Chave land, chave houss, chav twa vat beasts,
That’s better thon vine speeches;
Joan: T’s a sign that Fortune favours fools,
If she let’s them have such riches!
Robin: Hark, how she comes upon mee now—
I think it be a good sign!
Joan: He that would steale any wit from thee
Had need to rise betime!
(The version in ‘Wit and Drollery’ ends here. The Roxburghe broadsheet version adds the following final verse:)
Robin: O Joan this secret long I’se kept,
And woud ha longer done it,
Had not my passion been zo heap’d,
Ise had no more room for it!
Joan: And are you in love, as you zay?
Robin: Yes, vaith and troth, Ise zware it!
Joan: Then prithee Robin, set the day
And wees ee’n both be married.
Written by: Anonymous
Get up to 2 months free of Apple Music Classical
instagramSharePathic_arrow_out