L. Battisti - G. Rapetti (Mogol) - Carlos Ramon (spanish adaptation)
Komponist:in
P. Cremonesi - F. Cavalli - A. Valsiglio
Komponist:in
V. Rossi - G. Curreri - S. Grandi
Komponist:in
PRODUKTION UND TECHNIK
Gabriele Parisi
Ausführende:r Produzent:in
Letras
Voglio vedere le mani!
La solitudine è un peccato
Per tutti quelli come me
Che nella vita hanno perduto
Un grande amore dentro sé
Quando l'amore ti fa male
Non può resistere di più
Ma come me c'è una tribù
Di gente che alla fine non si arrende
(Dimmi dove sei)
Adesso che ti sto cercando
In tutti i giorni miei
Per te cosa darei, ti prego
(Dimmi dove sei)
(Adesso che ti sto cercando)
Ah-ah, adesso sento che ci sei
(In tutti giorni miei)
In tutti giorni miei
Ti prego, dimmi dove sei
En un mundo que
Vive sin amor
Eres tú mi libre
Canción
Y la inmensidad
Se abre alrededor
Más allá del límite
Del corazón
Nace el sentimiento
En mitad del llanto
Y se eleva altísimo
Y va
Y vuela sobre el gesto de la gente
A todo lo más noble indiferente
Ajeno al beso cálido de amor
De puro amor
En un mundo que
(Cae un día el muro)
Prisionero es
(Recubierto de las rosas selváticas)
Libres respirábamos
(Revive o no)
Tú y yo
(Se eleva o no)
Pero la verdad
(Bosque abandonado)
Clara brilla hoy
(Y por ello sobreviviendo virgen)
Y nítida su música
(Se abre o no)
Sonó
(Se cierra o no)
Nuevas sensaciones
Nuevas emociones
Se expresan ya purísimas
En ti
El velo del fantasma del pasado
Cayendo deja el cuadro inmaculado
Y se alza un viento tímido de amor
De puro amor
Ça c'est pour la France
Pour marcher hors de tes traces
Pour t'oublier entre le feu et la glace
Oh, je laisserai les larmes de celui qui passe
(Qui passe)
J'emporte loin la fin d'un seul jour
J'emporte loin les fleurs, sans retour
Une terre brûlée qui reste sous mes pas
Oublie-moi
Oublie-moi
Oh-oh-oh-ah
Eh-eh-eh-ah-ah
Paolo Carta
Tanto che come il sole all'improvviso
Scoppierà, scoppierà
Ah-eh-eh, nel mondo che non amerò tanto che poi
Il cuore non mi farà male
E se fosse per nostalgia
Tutta questa malinconia
Che mi prende tutte le sere
E se fosse la gelosia
Che mi fa vedere cose
Che esistono soltanto nella mia mente
E se fossero emozioni
Tutte quelle sensazioni
Di fastidio e di paura che ho
Quando vedo i tuoi pensieri
E capisco che da ieri
Tu te ne eri già andato via
E se fosse una canzone
Fatta solo per ricordare
Quei momenti in cui sei stato mio, no
E se fosse un'illusione
Tutta questa benedetta passione, che vivo
Che per un istante mi ha portato via
Insieme, eh!
Eh, eh-eh, eh
E se fosse una canzone
Fatta solo per ricordare
Quei momenti in cui sei stato mio, oh
E se fosse un'illusione
Tutta questa benedetta passione
Che per un istante mi ha portato via
E se fosse un'illusione
Tutta questa benedetta passione
Che per un istante mi ha portato via, oh
Grazie
Written by: A. Fornaciari - G. Paoli, L. Battisti - G. Rapetti (Mogol) - Carlos Ramon (spanish adaptation), P. Cremonesi - F. Cavalli - A. Valsiglio, V. Rossi - G. Curreri - S. Grandi